Des solutions réelles pour les enjeux les plus importants pour les familles de Brooklyn et du Lower Manhattan.
Les familles de travailleurs portent souvent le fardeau tandis que les milliardaires exploitent des traitements fiscaux préférentiels. Nous devons combler les lacunes fiscales, augmenter le taux effectif sur les fortunes extrêmes et utiliser les recettes pour financer la garde d'enfants, les soins de santé, le logement et les transports.
Too often, working families carry the burden while the ultra-wealthy find loopholes and pay far less or even less proportionally than everyday people. Billionaires benefit from preferential tax treatment on capital gains and inherited wealth, while teachers, nurses, and service workers pay full income, payroll, and consumer taxes on every dollar they earn. This is backwards. If we want a pro-worker, people-first economy, we have to start by asking the wealthy to contribute their fair share. That means: Closing loopholes that let billionaires avoid taxes, Raising the effective tax rate on extreme wealth, Using revenue to fund childcare, healthcare, housing and transit for working families — not give more tax breaks to those who already have more than they need. Every dollar working people pay should go toward strengthening our communities, not subsidizing the wealth of the ultra-rich.Les familles à Brooklyn et dans le Lower Manhattan sont exclues de la vie quotidienne par les prix. Je combattrai la spéculation des prix des entreprises, protégerai les transports en commun, développerai la garde d'enfants abordable et réduirai le coût de la vie pour les travailleurs.
Families in Brooklyn and Lower Manhattan are being priced out of daily life. I will fight price-gouging, protect public transit, expand affordable childcare, and lower the cost of living for working people.Les soins de santé sont un droit. Je soutiens Medicare pour tous, le financement complet des soins de santé mentale, les cliniques communautaires et les soins reproductifs afin que chaque personne à NY-10 reçoive les soins dont elle a besoin sans dettes.
Healthcare is a right. I support Medicare for All, full funding for mental health care, community clinics, reproductive healthcare, and gender-affirming care so everyone in NY-10 gets the care they need without debt.La sécurité sociale n'est pas un bonus — c'est l'argent que les gens ont versé tout au long de leur vie professionnelle. Je soutiens l'élimination des taxes fédérales sur les prestations de sécurité sociale afin que les aînés conservent les revenus sur lesquels ils comptent.
Social Security is not a bonus for retirees. It is money people paid into their entire working lives. After decades of contributing through payroll taxes, seniors should not have to pay taxes again on the benefits they earned, especially while struggling with rising costs for housing, groceries, and healthcare. I support ending federal taxes on Social Security benefits so seniors can keep the income they depend on to live with dignity. Retirement should not mean worrying about whether you can afford medicine, rent, or basic necessities. People who spent their lives building this country deserve financial security, not another tax bill.Personne ne devrait être chassé de son quartier. Je soutiens des protections solides pour les locataires, la stabilisation des loyers et des investissements majeurs dans des logements abordables sous contrôle communautaire.
No one should be pushed out of their neighborhood. I support strong tenant protections, rent stabilization, and major investment in permanently affordable, community-controlled housing so NY-10 residents can stay and thrive.NY-10 fonctionne grâce à ses travailleurs. Je me battrai pour des syndicats forts, des salaires équitables, des protections pour les travailleurs indépendants et des taxes équitables sur les grandes entreprises pour soutenir les petites entreprises.
NY-10 runs on workers. I will fight for strong unions, fair wages, protections for gig and freelance workers, and fair taxes on corporations and the ultra-wealthy to support small businesses and cooperatives.Le changement climatique affecte déjà NY-10 par la chaleur, les inondations et la pollution. Je soutiens un Green New Deal qui crée des emplois syndiqués, investit dans les énergies propres et protège les communautés en première ligne.
Climate change already impacts NY-10 through heat, flooding, and pollution. I support a Green New Deal that creates union jobs, invests in clean energy, upgrades public housing, and protects frontline communities.La vraie sécurité publique vient de la stabilité et du soin. Je soutiens les programmes communautaires de prévention de la violence, les équipes de réponse aux crises de santé mentale et des rues plus sûres sans criminaliser la pauvreté.
Real public safety comes from stability and care. I support community-based violence prevention, mental health crisis response, and safer streets and subways without criminalizing poverty or mental illness.