Improved Quality of Life
Everyone Deserves a Good Place to Live
- A home is not enough; people want a safe, clean neighborhood.
- You should feel safe walking to the subway or school.
- Kids should have clean sidewalks and safe parks to play in.
- Every street should have working lights and buses that run on time.
- Green spaces should be for all families, not just rich areas.
- Too many neighborhoods are being ignored: I want to change that.
- I will fix broken streets, improve trash pickup, and make bus stops work.
- I will slow traffic and add lights to make streets safer for walking.
- I will make sure parks are clean and open to everyone.
- I will fight for housing that real people can afford, not just rich developers.
- I will support strong public schools in every neighborhood.
- Growth should help the people already living here, not push them out.
- I will fight for all neighborhoods, not just the ones with money and power.
- Quality of life is a right: I will work to make sure you have it.
Spanish (Español)
Todos Merecen un Buen Lugar para Vivir
- Un hogar no es suficiente; la gente quiere un vecindario seguro y limpio.
- Debes sentirte seguro caminando al metro o a la escuela.
- Los niños deben tener aceras limpias y parques seguros donde jugar.
- Cada calle debe tener luces que funcionen y autobuses que lleguen a tiempo.
- Los espacios verdes deben ser para todas las familias, no solo para los barrios ricos.
- Muchos vecindarios están siendo ignorados: yo quiero cambiar eso.
- Arreglaré calles rotas, mejoraré la recolección de basura y haré que las paradas de autobús funcionen.
- Reduciré la velocidad del tráfico y pondré luces para que las calles sean más seguras.
- Me aseguraré de que los parques estén limpios y abiertos para todos.
- Lucharé por viviendas que la gente de verdad pueda pagar, no solo edificios de lujo.
- Apoyaré buenas escuelas públicas en cada vecindario.
- El crecimiento debe ayudar a quienes ya viven aquí, no echarlos.
- Lucharé por todos los vecindarios, no solo por los que tienen dinero y poder.
- La calidad de vida es un derecho: trabajaré para que tú la tengas.
Bangla (বাংলা)
প্রত্যেকেরই ভালোভাবে বসবাসের অধিকার আছে
- শুধু একটি বাড়ি যথেষ্ট নয়; মানুষ চায় নিরাপদ ও পরিষ্কার প্রতিবেশ।
- সাবওয়ে বা স্কুলে হাঁটতে আপনি নিরাপদ বোধ করা উচিত।
- শিশুদের জন্য থাকা উচিত পরিষ্কার রাস্তা ও নিরাপদ খেলার মাঠ।
- প্রতিটি রাস্তায় থাকা উচিত কাজ করা লাইট ও সময়মতো বাস সার্ভিস।
- সব পরিবারের জন্য থাকা উচিত সবুজ এলাকা, শুধু ধনী অঞ্চলের জন্য নয়।
- অনেক এলাকা অবহেলিত হচ্ছে: আমি এটি বদলাতে চাই।
- আমি ভাঙা রাস্তা ঠিক করব, আবর্জনা সংগ্রহ ভালো করব এবং বাস স্টপ ঠিক করব।
- ধীর গতির ট্রাফিক এবং আরও লাইট দিয়ে হাঁটার রাস্তা নিরাপদ করব।
- পার্কগুলো পরিষ্কার ও সবার জন্য উন্মুক্ত রাখব।
- এমন আবাসন তৈরি করব যা সাধারণ মানুষ সত্যিকারের নিতে পারে, শুধু ধনীদের নয়।
- প্রতিটি এলাকায় ভালো সরকারি স্কুল নিশ্চিত করব।
- শহরের উন্নতি এমন হতে হবে যেন এখানকার মানুষ উপকৃত হয়, উচ্ছেদ না হয়।
- আমি সব এলাকার জন্য কাজ করব, শুধু প্রভাবশালীদের জন্য নয়।
- ভালোভাবে বাঁচার অধিকার সবার আছে: আমি সেটা নিশ্চিত করতে কাজ করব।
Hebrew (עברית)
לכל אחד מגיע מקום טוב לחיות בו
- בית זה לא מספיק; אנשים רוצים שכונה בטוחה ונקייה.
- צריך להרגיש בטוח ללכת ברגל לרכבת או לבית הספר.
- ילדים צריכים מדרכות נקיות ופארקים בטוחים לשחק בהם.
- בכל רחוב צריכות להיות תאורות עובדות ואוטובוסים שמגיעים בזמן.
- שטחים ירוקים צריכים להיות זמינים לכל המשפחות, לא רק לעשירים.
- יותר מדי שכונות מוזנחות: אני רוצה לשנות את זה.
- אתקן רחובות שבורים, אשפר פינוי אשפה ואדאג שתחנות אוטובוס יעבדו.
- אאט את התנועה ואוסיף תאורה כדי להפוך את הרחובות לבטוחים יותר להולכי רגל.
- אדאג שפארקים יהיו נקיים ונגישים לכולם.
- אלחם עבור דיור שאנשים באמת יכולים להרשות לעצמם, לא רק לעשירים.
- אתמוך בבתי ספר ציבוריים חזקים בכל שכונה.
- צמיחה צריכה לשרת את מי שכבר גר כאן, לא להוציא אותם.
- אלחם עבור כל השכונות, לא רק עבור אלה עם כסף וכוח.
- איכות חיים היא זכות: אעבוד כדי להבטיח שגם לך תהיה.