Improved Quality of Life

Everyone Deserves a Good Place to Live

  • A home is not enough; people want a safe, clean neighborhood.
  • You should feel safe walking to the subway or school.
  • Kids should have clean sidewalks and safe parks to play in.
  • Every street should have working lights and buses that run on time.
  • Green spaces should be for all families, not just rich areas.
  • Too many neighborhoods are being ignored: I want to change that.
  • I will fix broken streets, improve trash pickup, and make bus stops work.
  • I will slow traffic and add lights to make streets safer for walking.
  • I will make sure parks are clean and open to everyone.
  • I will fight for housing that real people can afford, not just rich developers.
  • I will support strong public schools in every neighborhood.
  • Growth should help the people already living here, not push them out.
  • I will fight for all neighborhoods, not just the ones with money and power.
  • Quality of life is a right: I will work to make sure you have it.

Spanish (Español)

Todos Merecen un Buen Lugar para Vivir

  • Un hogar no es suficiente; la gente quiere un vecindario seguro y limpio.
  • Debes sentirte seguro caminando al metro o a la escuela.
  • Los niños deben tener aceras limpias y parques seguros donde jugar.
  • Cada calle debe tener luces que funcionen y autobuses que lleguen a tiempo.
  • Los espacios verdes deben ser para todas las familias, no solo para los barrios ricos.
  • Muchos vecindarios están siendo ignorados: yo quiero cambiar eso.
  • Arreglaré calles rotas, mejoraré la recolección de basura y haré que las paradas de autobús funcionen.
  • Reduciré la velocidad del tráfico y pondré luces para que las calles sean más seguras.
  • Me aseguraré de que los parques estén limpios y abiertos para todos.
  • Lucharé por viviendas que la gente de verdad pueda pagar, no solo edificios de lujo.
  • Apoyaré buenas escuelas públicas en cada vecindario.
  • El crecimiento debe ayudar a quienes ya viven aquí, no echarlos.
  • Lucharé por todos los vecindarios, no solo por los que tienen dinero y poder.
  • La calidad de vida es un derecho: trabajaré para que tú la tengas.

Bangla (বাংলা)

প্রত্যেকেরই ভালোভাবে বসবাসের অধিকার আছে

  • শুধু একটি বাড়ি যথেষ্ট নয়; মানুষ চায় নিরাপদ ও পরিষ্কার প্রতিবেশ।
  • সাবওয়ে বা স্কুলে হাঁটতে আপনি নিরাপদ বোধ করা উচিত।
  • শিশুদের জন্য থাকা উচিত পরিষ্কার রাস্তা ও নিরাপদ খেলার মাঠ।
  • প্রতিটি রাস্তায় থাকা উচিত কাজ করা লাইট ও সময়মতো বাস সার্ভিস।
  • সব পরিবারের জন্য থাকা উচিত সবুজ এলাকা, শুধু ধনী অঞ্চলের জন্য নয়।
  • অনেক এলাকা অবহেলিত হচ্ছে: আমি এটি বদলাতে চাই।
  • আমি ভাঙা রাস্তা ঠিক করব, আবর্জনা সংগ্রহ ভালো করব এবং বাস স্টপ ঠিক করব।
  • ধীর গতির ট্রাফিক এবং আরও লাইট দিয়ে হাঁটার রাস্তা নিরাপদ করব।
  • পার্কগুলো পরিষ্কার ও সবার জন্য উন্মুক্ত রাখব।
  • এমন আবাসন তৈরি করব যা সাধারণ মানুষ সত্যিকারের নিতে পারে, শুধু ধনীদের নয়।
  • প্রতিটি এলাকায় ভালো সরকারি স্কুল নিশ্চিত করব।
  • শহরের উন্নতি এমন হতে হবে যেন এখানকার মানুষ উপকৃত হয়, উচ্ছেদ না হয়।
  • আমি সব এলাকার জন্য কাজ করব, শুধু প্রভাবশালীদের জন্য নয়।
  • ভালোভাবে বাঁচার অধিকার সবার আছে: আমি সেটা নিশ্চিত করতে কাজ করব।

Hebrew (עברית)

לכל אחד מגיע מקום טוב לחיות בו

  • בית זה לא מספיק; אנשים רוצים שכונה בטוחה ונקייה.
  • צריך להרגיש בטוח ללכת ברגל לרכבת או לבית הספר.
  • ילדים צריכים מדרכות נקיות ופארקים בטוחים לשחק בהם.
  • בכל רחוב צריכות להיות תאורות עובדות ואוטובוסים שמגיעים בזמן.
  • שטחים ירוקים צריכים להיות זמינים לכל המשפחות, לא רק לעשירים.
  • יותר מדי שכונות מוזנחות: אני רוצה לשנות את זה.
  • אתקן רחובות שבורים, אשפר פינוי אשפה ואדאג שתחנות אוטובוס יעבדו.
  • אאט את התנועה ואוסיף תאורה כדי להפוך את הרחובות לבטוחים יותר להולכי רגל.
  • אדאג שפארקים יהיו נקיים ונגישים לכולם.
  • אלחם עבור דיור שאנשים באמת יכולים להרשות לעצמם, לא רק לעשירים.
  • אתמוך בבתי ספר ציבוריים חזקים בכל שכונה.
  • צמיחה צריכה לשרת את מי שכבר גר כאן, לא להוציא אותם.
  • אלחם עבור כל השכונות, לא רק עבור אלה עם כסף וכוח.
  • איכות חיים היא זכות: אעבוד כדי להבטיח שגם לך תהיה.